Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 119:144 - Persian Old Version

144 شهادات تو عادل است تا ابدالاباد. مرا فهیم گردان تا زنده شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

144 شهادات تو عدل است تا ابدالآباد؛ مرا فهم ببخشا تا زنده بمانم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

144 احکام تو همیشه عادلانه است، مرا در فهم آنها یاری فرما تا روحم تازه شود!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

144 تعالیم تو همیشه عادلانه است، مرا در درک آنها یاری فرما تا زنده بمانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

144 دستورات تو همیشه عادلانه است؛ مرا دانایی عطا فرما تا زنده بمانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

144 شهادات تو عادل است تا به ابد. مرا فهیم گردان تا زنده شوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 119:144
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شهادات خود را به راستی امر فرمودی و به امانت الی نهایت.


ای خداوند تو نزدیک هستی وجمیع اوامر تو راست است.


شهادات تو را اززمان پیش دانستهام که آنها را بنیان کردهای تاابدالاباد.


ای خداوند، فریاد من به حضور تو برسد. به حسب کلام خود مرا فهیم گردان.


به بنده خود احسان بنما تا زنده شوم و کلام تو را حفظ نمایم.


مرا فهم بده و شریعت تو را نگاه خواهم داشت و آن را به تمامی دل خود حفظ خواهم نمود.


خردمندی نیکو و معرفت را به من بیاموز زیرا که به اوامر تو ایمان آوردم.


دستهای تو مرا ساخته و آفریده است. مرافهیم گردان تا اوامر تو را بیاموزم.


ترس خداوند طاهراست و ثابت تا ابدالاباد. احکام خداوند حق وتمام عدل است.


لبهای عادلان بسیاری را رعایت میکند، اما احمقان از بیعقلی میمیرند.


و او مرا تعلیم داده، میگفت: «دل تو به سخنان من متمسک شود، واوامر مرا نگاه دار تا زنده بمانی.


اوامر مرا نگاه دار تازنده بمانی، و تعلیم مرا مثل مردمک چشم خویش.


چون شاخه هایش خشک شود شکسته خواهد شد. پس زنان آمده، آنها را خواهند سوزانید، زیرا که ایشان قوم بیفهم هستند. لهذا آفریننده ایشان برایشان ترحم نخواهد نمود و خالق ایشان بر ایشان شفقت نخواهد کرد.


چونکه قوم من احمقند و مرانمی شناسند و ایشان، پسران ابله هستند و هیچ فهم ندارند. برای بدی کردن ماهرند لیکن به جهت نیکوکاری هیچ فهم ندارند.


بسیاری طاهر وسفید و مصفی خواهند گردید و شریران شرارت خواهند ورزید و هیچ کدام از شریران نخواهندفهمید لیکن حکیمان خواهند فهمید.


قوم من از عدم معرفت هلاک شدهاند. چونکه تو معرفت را ترک نمودی من نیز تو را ترک نمودم که برای من کاهن نشوی و چونکه شریعت خدای خود را فراموش کردی من نیز فرزندان تورا فراموش خواهم نمود.


کسیکه کلمه ملکوت را شنیده، آن را نفهمید، شریرمی آید و آنچه در دل او کاشته شده است میرباید، همان است آنکه در راه کاشته شده است.


زیرا هر آینه به شما میگویم، تاآسمان و زمین زایل نشود، همزه یا نقطهای ازتورات هرگز زایل نخواهد شد تا همه واقع شود.


و حیات جاودانیاین است که تو را خدای واحد حقیقی و عیسی مسیح را که فرستادی بشناسند.


زیرا خدایی که گفت تانور از ظلمت درخشید، همان است که در دلهای ما درخشید تا نور معرفت جلال خدا در چهره عیسی مسیح از ما بدرخشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ