Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 119:127 - Persian Old Version

127 بنابراین، اوامر تو را دوست میدارم، زیادتر از طلا و زر خالص.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

127 بنابراین، فرمانهای تو را دوست می‌دارم، بیشتر از طلا، بیشتر از طلای ناب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

127 من احکام تو را دوست دارم؛ آنها را بیش از طلا و زر خالص دوست دارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

127 من اوامر تو را از طلای ناب بیشتر دوست دارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

127 من احکام تو را بیشتر از طلای ناب دوست دارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

127 بنابراین، اوامر تو را دوست می‌دارم، زیادتر از طلا و زر خالص.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 119:127
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در طریق شهادات تو شادمانم.


و ازوصایای تو تلذذ خواهم یافت که آنها را دوست میدارم.


شریعت دهان تو برای من بهتر است از هزاران طلا و نقره.


از طلا مرغوب تر و از زرخالص بسیار. از شهد شیرینتر و از قطرات شانه عسل.


تحصیل حکمت از زر خالص چه بسیاربهتر است، و تحصیل فهم از نقره برگزیده تر.


زیرا که حکمت از لعلها بهتر است، و جمیع نفایس را به او برابر نتوان کرد.


یعنی به من که کمتر از کمترین همه مقدسینم، این فیض عطا شد که در میان امتها به دولت بیقیاس مسیح بشارت دهم،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ