Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 118:29 - Persian Old Version

29 خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست ورحمت او تا ابدالاباد است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 خداوند را سپاس گویید زیرا که نیکوست، و محبتش جاودانه است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 خداوند را سپاس بگویید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 خداوند را سپاس گویید، زیرا که نیکو است و محبّت پایدار او جاودانی است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست و رحمت او تا به ابد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 118:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بر یکدیگر میسراییدند و خداوندرا تسبیح و حمد میگفتند، که «او نیکوست زیراکه رحمت او بر اسرائیل تا ابدالاباد است» وتمامی قوم به آواز بلند صدا زده، خداوند را بهسبب بنیاد نهادن خانه خداوند، تسبیح میخواندند.


لیکن رحمت خداوند بر ترسندگانش ازازل تا ابدالاباد است و عدالت او بر فرزندان فرزندان.


خداوند را حمد گویید زیرا که نیکوست و رحمت او تا ابدالاباداست.


ترسندگان خداوند بگویند که «رحمت او تا ابدالاباد است.»


احسانهای خداوند و تسبیحات خداوند راذکر خواهم نمود برحسب هرآنچه خداوند برای ما عمل نموده است و به موجب کثرت احسانی که برای خاندان اسرائیل موافق رحمتها و وفوررافت خود بجا آورده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ