Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 118:19 - Persian Old Version

19 دروازه های عدالت را برای من بگشایید! به آنها داخل شده، یاه را حمد خواهم گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 دروازه‌های پارسایی را بر من بگشایید، تا بدانها داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 دروازه‌های معبد بزرگ را برایم باز کنید تا به آنجا وارد شوم و خداوند را ستایش کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 دروازه‌های معبدِ بزرگ را برایم باز کنید تا به آنجا وارد شوم و خداوند را ستایش کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 دروازه‌های عدالت را برای من بگشایید! به آنها داخل شده، خداوند را حمد خواهم گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 118:19
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به دروازه های او باحمد بیایید و به صحنهای او با تسبیح! او را حمدگویید و نام او را متبارک خوانید!


پدر یتیمان و داور بیوهزنان، خداست در مسکن قدس خود!


به حضور او با حمد نزدیک بشویم! و با مزامیر او راآواز شادمانی دهیم!


دروازهها را بگشایید تا امت عادل که امانت رانگاه میدارند داخل شوند.


خداوندبه جهت نجات من حاضر است، پس سرودهایم را در تمامی روزهای عمر خود در خانه خداوندخواهیم سرایید.»


وحزقیا گفته بود علامتی که به خانه خداوندبرخواهم آمد چیست؟


خوشابحال آنانی که رختهای خود رامی شویند تا بر درخت حیات اقتدار یابند و به دروازه های شهر درآیند،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ