Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 118:18 - Persian Old Version

18 یاه مرابه شدت تنبیه نموده، لیکن مرا به موت نسپرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 خداوند مرا به‌سختی تنبیه کرد، اما به مرگ نسپرد!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 گرچه خداوند مرا به سختی تنبیه نمود، ولی نگذاشت که بمیرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 گرچه خداوند مرا به‌سختی تنبیه نمود، ولی نگذاشت که بمیرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 خداوند مرا به شدت تنبیه نموده، لیکن مرا به مرگ نسپرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 118:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس حال شمشیر از خانه تو هرگز دور نخواهد شد به علت اینکه مرا تحقیر نموده، زن اوریای حتی راگرفتی تا زن تو باشد.


در قحط تو را از موت فدیه خواهد داد، و در جنگ از دم شمشیر.


به بنیان کوهها فرود رفتم و زمین به بندهای خود تا به ابد مرا درگرفت. اما توای یهوه خدایم حیات مرااز حفره برآوردی.


لکن هنگامی که بر ما حکم میشود، از خداوند تادیب میشویم مبادا با اهل دنیا بر ماحکم شود.


چون مجهول و اینک معروف؛ چون در حالت موت و اینک زنده هستیم؛ چون سیاست کرده شده، اما مقتول نی؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ