Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 116:7 - Persian Old Version

7 ای جان من به آرامی خود برگرد، زیراخداوند به تو احسان نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 ای جان من به استراحت خود برگرد، زیرا خداوند بر تو احسان کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 ای جان من، آسوده باش، زیرا خداوند در حق من خوبی کرده است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 ای جان من اکنون آرام باش، زیرا خداوند با من مهربان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 ای جان من، اکنون آرام باش، زیرا خداوند با من مهربان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 ‌ای جان من، به آرامی خود برگرد، زیرا خداوند به تو نیکویی نموده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 116:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

به بنده خود احسان بنما تا زنده شوم و کلام تو را حفظ نمایم.


برای خداوندسرود خواهم خواند زیرا که به من احسان نموده است.


پس در غضب خود قسم خوردم، که به آرامی من داخل نخواهند شد.»


پس خداوند میگوید کهای بنده من یعقوب مترس وای اسرائیل هراسان مباش زیرا اینک من تو را از جای دور و ذریت تو را از زمین اسیری ایشان خواهم رهانید و یعقوب مراجعت نموده، دررفاهیت و امنیت خواهد بود و کسی او را نخواهدترسانید.


خداوند چنین میگوید: «بر طریق هابایستید و ملاحظه نمایید و درباره طریق های قدیم سوآل نمایید که طریق نیکو کدام است تا درآن سلوک نموده، برای جان خود راحت بیابید، لیکن ایشان جواب دادند که در آن سلوک نخواهیم کرد.


و هرچند عاشقان خود راتعاقب نماید به ایشان نخواهد رسید و هرچندایشان را بطلبد نخواهد یافت. پس خواهد گفت: «میروم و نزد شوهر نخستین خود برمی گردم زیرا در آنوقت از کنون مرا خوشتر میگذشت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ