Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 116:13 - Persian Old Version

13 پیاله نجات را خواهم گرفت و نام خداوند را خواهم خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 پیالۀ نجات را بر خواهم افراشت و نام خداوند را خواهم خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 پیالۀ نجات را بلند خواهم کرد و نام خداوند را که مرا نجات داده، سپاس خواهم گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 پیالهٔ نجات را بر خواهم داشت و نام خداوند را سپاس خواهم گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 پیالۀ نجات را برخواهم داشت و نام خداوند را سپاس خواهم گفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 پیاله نجات را خواهم گرفت و نام خداوند را خواهم خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 116:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یهوه را حمد گویید و نام او رابخوانید. اعمال او را در میان قوم هااعلام نمایید.


قربانی های تشکر نزدتو خواهم گذرانید و نام خداوند را خواهم خواند.


زیرا که گوش خود را به من فرا داشته است، پس مدت حیات خود، او را خواهم خواند.


خداوند نصیب قسمت و کاسه من است. توقرعه مرا نگاه میداری.


و ما از تو رو نخواهیم تافت. ما راحیات بده تا نام تو را بخوانیم.


و در آن روز خواهید گفت: «خداوند راحمد گویید و نام او را بخوانید و اعمال او را درمیان قومها اعلام کنید و ذکر نمایید که اسم اومتعال میباشد.


و همچنین بعد از شام پیاله راگرفت و گفت: «این پیاله عهد جدید است در خون من که برای شما ریخته میشود.


پیاله برکت که آن را تبرک میخوانیم، آیا شراکت در خون مسیح نیست؟ ونانی را که پاره میکنیم، آیا شراکت در بدن مسیح نی؟


محال است که هم از پیاله خداوند و هم از پیاله دیوها بنوشید؛ و هم از مایده خداوند و هم ازمایده دیوها نمی توانید قسمت برد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ