Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 115:9 - Persian Old Version

9 ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 ای اسرائیل، بر خداوند توکل کنید! او یاور و سپر شماست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 ای بنی‌اسرائیل، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او نگهبان و یاور شماست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 ای بنی‌اسرائیل، بر خداوند توکّل کنید، زیرا او یاور و سپر شما است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 ‌ای اسرائیل، بر خداوند توکّل نما. او یاور و سپر ایشان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 115:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنانی که بر خداوند توکل دارند، مثل کوه صهیوناند که جنبش نمی خورد و پایدار است تا ابدالاباد.


اسرائیل برای خداوند امیدوار باشند زیرا که رحمت نزدخداوند است و نزد اوست نجات فراوان.


بر خداوند توکل نما و نیکویی بکن. در زمین ساکن باش و از امانت پرورده شو.


ای قوم همه وقت بر اوتوکل کنید و دلهای خود را به حضور وی بریزید. زیرا خدا ملجای ماست، سلاه.


زیرا که یهوه خداآفتاب و سپر است. خداوند فیض و جلال خواهدداد. و هیچچیز نیکو را منع نخواهد کرد از آنانی که به راستی سالک باشند.


واکنون اگر آواز مرا فی الحقیقه بشنوید، و عهد مرانگاه دارید، همانا خزانه خاص من از جمیع قومهاخواهید بود. زیرا که تمامی جهان، از آن من است.


تمامی کلمات خدا مصفی است. او به جهت متوکلان خود سپر است.


آنها باطل و کار مسخرگی میباشد در روزی که به محاکمه میآیند تلف خواهند شد.


تا از ما که اول امیدوار به مسیح میبودیم، جلال او ستوده شود.


خوشابهحال توای اسرائیل. کیست مانند تو! ای قومی که ازخداوند نجات یافتهاید. که او سپر نصرت تو وشمشیر جاه توست. و دشمنانت مطیع تو خواهند شد. و تو بلندیهای ایشان را پایمال خواهی نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ