مزامیر 109:28 - Persian Old Version28 ایشان لعنت بکنند، اما تو برکت بده. ایشان برخیزند و خجل گردند و اما بنده توشادمان شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو28 بگذار نفرین کنند، اما تو برکت ده؛ بگذار به پا خیزند و سرافکنده شوند، اما خادمت شادمان گردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر28 آنها مرا نفرین کنند، اما تو مرا برکت بده. آنها سرافکنده شوند، اما بنده تو، شادمان شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید28 آنها مرا لعنت میکنند، امّا تو مرا برکت بده، تا بدخواهانم شرمنده شوند و این بندهات شادمان گردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳28 آنها مرا لعنت میکنند، امّا تو مرا برکت بده. باشد که بدخواهانم شرمنده شوند ولی این بندهات شادمان گردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده28 ایشان لعنت بکنند، امّا تو برکت بده. ایشان برخیزند و خجل گردند و امّا خادم تو شادمان شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |