Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 109:24 - Persian Old Version

24 زانوهایم از روزه داشتن میلرزد و گوشتم ازفربهی کاهیده میشود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 زانوانم از روزه لرزان است؛ پیکرم زار و نحیف گشته است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 از بس روزه گرفته‌ام زانوهایم می‌لرزند و گوشت بدنم آب می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 از بس روزه گرفته‌ام، قوّتی در زانوهایم نمانده و فقط پوست و استخوان شده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 از بس روزه گرفته‌ام، قوّتی در زانوهایم نمانده و فقط پوست‌و‌استخوان شده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 زانوهایم از روزه داشتن می‌لرزند و بدنم زار و نحیف گشته است .

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 109:24
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

استخوانم به پوست و گوشتم چسبیده است، و با پوست دندانهای خودخلاصی یافتهام.


مثل آب ریخته شدهام. وهمه استخوانهایم از هم گسیخته. دلم مثل موم گردیده، در میان احشایم گداخته شده است.


روزه داشته، جان خود را مثل اشک ریختهام. و این برای من عار گردیده است.


پلاس را لباس خود ساختهام و نزد ایشان ضربالمثل گردیدهام.


و چون چهل شبانهروز روزه داشت، آخر گرسنه گردید.


در محنت و مشقت، در بیخوابیها بارها؛ در گرسنگی و تشنگی، در روزهها بارها؛ در سرماو عریانی.


لهذا دستهای افتاده و زانوهای سست شده را استوار نمایید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ