مزامیر 106:8 - Persian Old Version8 لیکن بهخاطر اسم خود ایشان رانجات داد تا توانایی خود را اعلان نماید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 اما او بهخاطر نام خود، ایشان را نجات بخشید، تا قوّت خود را بشناساند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اما تو، به خاطر نام خود، آنها را نجات دادی و بدین وسیله قدرت خود را آشکار ساختی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 امّا او همانطور که وعده داده بود، آنها را رهایی داد تا قدرت عظیم خود را نشان دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 امّا خداوند بهخاطر نام خود، آنها را رهایی داد تا قدرت عظیم خود را نشان دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 لیکن به خاطر اسم خود ایشان را نجات داد تا توانایی خود را اعلان نماید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |