Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 106:47 - Persian Old Version

47 ای یهوه خدای ما، ما را نجات ده! و ما را از میان امتها جمع کن! تا نام قدوس تو را حمد گوییم و در تسبیح تو فخرنماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

47 ای یهوه، خدای ما، نجاتمان ده، و از میان قومها ما را گِرد آور، تا نام قدوس تو را سپاس گوییم، و در ستایش تو فخر نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

47 ای یهوه، خدای ما، ما را نجات ده. ما را از میان قومها جمع کن، تا نام مقدّس تو را سپاس گوییم و در ستایش تو فخر کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

47 ای خداوند خدای ما، ما را نجات بده، ما را از میان ممالک بیگانه به سرزمین خودمان بازگردان، تا از تو شکرگزار باشیم و نام پاک تو را ستایش کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

47 ای یَهْوه، خدای ما، ما را نجات بده؛ ما را از میان ممالک بیگانه به سرزمین خودمان بازگردان تا نام قدّوس تو را حمد گوییم، و در ستایش تو فخر نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

47 ‌ای یَهوْه خدای ما، ما را نجات ده! و ما را از میان غیریهودیان جمع کن! تا نام قدوس تو را حمد گوییم و در ستایش تو فخر نماییم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 106:47
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون خداوند اسیران صهیون را بازآورد، مثل خواب بینندگان شدیم.


کاش که نجات اسرائیل از صهیون ظاهرمی شد! چون خداوند اسیری قوم خویش رابرگرداند، یعقوب وجد خواهد نمود و اسرائیل شادمان خواهد گردید.


خداوند اورشلیم را بنامی کند و پراکندگان اسرائیل را جمع مینماید.


لیکن شکر خدا راست که مارا در مسیح، دائم در موکب ظفر خود میبرد وعطر معرفت خود را در هرجا بوسیله ما ظاهرمی کند.


آنگاه یهوه خدایت اسیری تو را برگردانیده، بر تو ترحم خواهد کرد، و رجوع کرده، تو را از میان جمیع امتهایی که یهوه، خدایت، تو را به آنجا پراکنده کرده است، جمع خواهد نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ