Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 106:29 - Persian Old Version

29 و بهکارهای خود خشم او را به هیجان آوردند و وبا بر ایشان سخت آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 با کارهای خود خداوند را به خشم آوردند، پس طاعون در میان ایشان شیوع یافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 با این رفتار خود، خشم خداوند را برانگیختند که به سبب آن بیماری وبا دامنگیر آنها شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 با رفتار خود، خداوند را به خشم آوردند و به‌خاطر آن به بلا دچار شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 آن‌ها با رفتار خود، خداوند را به خشم آوردند و به‌خاطر آن، به مرض مُهلکی مبتلا شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 و به ‌کارهای خود خشم او را به هیجان آوردند و وبا بر ایشان سخت آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 106:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از کارهای خود نجس شدند ودر افعال خویش زناکار گردیدند.


ای یهوه خدای ما توایشان را اجابت فرمودی. ایشان را خدای غفوربودی. اما از اعمال ایشان انتقام کشیدی.


همانا این را فقط دریافتم که خدا آدمی را راست آفرید، اما ایشان مخترعات بسیار طلبیدند.


و اسرائیل به بعل فغورملحق شدند، و غضب خداوند بر اسرائیل افروخته شد.


و از عقب آن مرد اسرائیلی به قبه داخل شده، هر دوی ایشان یعنی آن مرداسرائیلی و زن را به شکمش فرو برد، و وبا ازبنیاسرائیل رفع شد.


و آنانی که از وبا مردند، بیست و چهار هزار نفر بودند.


و نه زنا کنیم چنانکه بعضی از ایشان کردند و در یک روزبیست و سه هزار نفر هلاک گشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ