Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 105:32 - Persian Old Version

32 تگرگ را به عوض باران بارانید و آتش مشتعل را در زمین ایشان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 به عوض باران، بدیشان تگرگ داد، با برق آذرخش در تمامی سرزمینشان؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 به جای باران، تگرگ مرگبار و رعد و برق بر زمین مصر فرستاد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 به جای باران، تگرگ و رعد و برق را به سرزمینشان فرستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 به‌جای باران، تگرگ و رعدوبرق را به سرزمینشان فرستاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 تگرگ را به عوض باران بارانید و آتش مشتعل را در زمین ایشان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 105:32
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و قدس خدا در آسمان مفتوح گشت وتابوت عهدنامه او در قدس او ظاهر شد و برقها وصداها و رعدها و زلزله و تگرگ عظیمی حادث شد.


و تگرگ بزرگ که گویا به وزن یک من بود، از آسمان برمردم بارید و مردم بهسبب صدمه تگرگ، خدا راکفر گفتند زیرا که صدمهاش بینهایت سخت بود.


و چون اولی بنواخت تگرگ و آتش با خون آمیخته شده، واقع گردید و به سوی زمین ریخته شد و ثلث درختان سوخته و هر گیاه سبز سوخته شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ