Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مزامیر 103:1 - Persian Old Version

1 ای جان من خداوند را متبارک بخوان! و هرچه در درون من است نام قدوس او را متبارک خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 ای جان من خداوند را متبارک بخوان! و هر چه در درون من است، نام قدوس او را متبارک خواند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 ای جان من، خداوند را ستایش کن! ای تمام وجود من، نام مقدّس او را ستایش کن!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 ای جان من خداوند را ستایش کن! ای تمام وجود من، نام مقدّس او را سپاس بخوان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 ای جان، من خداوند را متبارک بخوان! ای تمام وجود من، نام مقدّس او را ستایش کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 ای جان من، خداوند را متبارک بخوان! و هر چه در درون من است، نام قدوس او را متبارک خواند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مزامیر 103:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای همه کارهای خداوند او را متبارک خوانید! در همه مکان های سلطنت او. ای جان من خداوند رامتبارک بخوان!


ای جان من، خداوند را متبارک بخوان! ای یهوه خدای من توبی نهایت عظیم هستی! به عزت و جلال ملبس هستی.


هللویاه! خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت، در مجلس راستان و در جماعت.


تو را به تمامی دل خود حمدخواهم گفت. به حضور خدایان تورا حمد خواهم گفت.


ای خدای من، ای پادشاه، تو را متعال میخوانم و نام تو را متبارک میگویم، تا ابدالاباد!


زیرا خدا پادشاه تمامی جهان است. به خردمندی تسبیح بخوانید.


جان من سیر خواهد شدچنانکه از مغز و پیه. و زبان من به لبهای شادمانی تو را حمد خواهد گفت،


اسم عظیم و مهیب تو را حمدبگویند، که او قدوس است.


و یکی دیگری را صدا زده، میگفت: «قدوس قدوس قدوس یهوه صبایوت، تمامی زمین از جلال او مملو است.»


خدا روح است و هرکه او را پرستش کند میباید به روح و راستی بپرستد.»


پس مقصود چیست؟ به روح دعاخواهم کرد و به عقل نیز دعا خواهم نمود؛ به روح سرود خواهم خواند و به عقل نیز خواهم خواند.


و برای این دعا میکنم تا محبت شما درمعرفت و کمال فهم بسیار افزونتر شود.


کلام مسیح درشما به دولتمندی و بهکمال حکمت ساکن بشودو یکدیگر را تعلیم و نصیحت کنید به مزامیر وتسبیحات و سرودهای روحانی و با فیض در دلهای خود خدا را بسرایید.


و آن چهار حیوان که هر یکی از آنها شش بال دارد، گرداگرد و درون به چشمان پر هستند وشبانهروز باز نمی ایستند از گفتن «قدوس قدوس قدوس، خداوند خدای قادر مطلق که بود وهست و میآید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ