مزامیر 102:9 - Persian Old Version9 زیراخاکستر را مثل نان خوردهام و مشروب خود را بااشک آمیختهام، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 زیرا خاکستر را چون نان میخورم و آنچه را که مینوشم با اشکها درمیآمیزم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9-10 به سبب خشم و غضب تو ای خداوند، غذای من خاکستر است و نوشیدنیام با اشکهایم آمیخته است. زیرا تو مرا برداشتی و به کنار انداختی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9-10 بهخاطر خشم و غضب تو، به جای نان، خاکستر میخورم و اشکهایم با آبی که مینوشم، آمیختهاند، زیرا تو مرا بلند كرده و بر زمین زدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9-10 بهخاطر خشم و غضب تو، بهجای نان، خاکستر میخورم و اشکهایم با آبی که مینوشم، آمیختهاند، زیرا تو مرا بلند کرده بهدور افکندی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 زیرا خاکستر را مثل نان خوردهام و آنچه را که می نوشم، با اشک آمیختهام؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |