مزامیر 10:11 - Persian Old Version11 در دل خود گفت: «خدا فراموش کرده است؛ روی خود را پوشانیده و هرگزنخواهد دید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 در دل خود میگوید: «خدا فراموش کرده است؛ روی خود را پوشانیده و هرگز نخواهد دید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 این بدکاران در دل خود میگویند: «خدا روی خود را برگردانده و این چیزها را هرگز نمیبیند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 مرد شریر در دل خود میگوید: «خدا فراموش کرده و روی خود را برگردانیده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 مرد شریر در دل خود میگوید: «خدا اهمیّت نمیدهد! او روی خود را پوشانیده و هرگز نخواهد دید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 در دل خود گفت: «خدا فراموش کرده است؛ روی خود را پوشانیده و هرگز نخواهد دید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |