امثال 8:36 - Persian Old Version36 و اما کسیکه مرا خطا کند، بهجان خود ضرر رساند، و هرکه مرا دشمن دارد، موت را دوست دارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو36 اما هر که از یافتنِ من درمانَد، بر جان خود زیان رسانده است و هر که از من نفرت کند، مرگ را دوست داشته است!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر36 اما کسی که مرا از دست بدهد به جانش لطمه میزند، آنانی که از من متنفر باشند مرگ را دوست دارند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید36 کسیکه مرا به دست نمیآورد، به خودش صدمه میزند. کسیکه از من نفرت دارد، مرگ را دوست میدارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳36 کسی که مرا به دست نمیآورد، به خودش صدمه میزند. کسی که از من نفرت دارد، دوستدار مرگ است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده36 اما هر که از یافتنِ من درمانَد، به جان خود ضرر رساند، و هر که مرا دشمن دارد، مرگ را دوست دارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |