امثال 8:34 - Persian Old Version34 خوشابحال کسیکه مرا بشنود، و هرروز نزد درهای من دیده بانی کند، و باهوهای دروازه های مرا محافظت نماید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو34 خوشا به حال آن که به من گوش فرا دهد و هر روزه بر دروازههای من دیدبانی کند و بر دَرم به انتظار بنشیند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر34 خوشا به حال کسی که به من گوش دهد و هر روز جلوی در خانهٔ من انتظار مرا بکشد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید34 کسانیکه به سخنان من گوش میدهند، و کسانیکه هر روز در مقابل خانهٔ من میایستند و بیرون در انتظار میکشند، خوشحال خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳34 خوشا به حال کسانی که به سخنان من گوش میدهند و هر روز در مقابل خانۀ من میایستند و بیرونِ در انتظار میکشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده34 خوشا به حال کسی که مرا بشنود و هر روز نزد درهای من دیدهبانی کند و در کنار دروازههای من به انتظار باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |