Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 8:33 - Persian Old Version

33 تادیب را بشنوید و حکیم باشید، و آن را ردمنمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

33 رهنمود را بشنوید و حکیم باشید و از آن غفلت مکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 به نصیحت من گوش کنید؛ عاقل باشید و نصیحت مرا رد نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

33 به آنچه آموختید توجّه داشته باشید. عاقل باشید و از آنها سرپیچی منمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 به آنچه می‌آموزید توجّه داشته باشید. عاقل باشید و از آن‌ها سرپیچی منمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 رهنمود را بشنوید و حکیم باشید و آن را رد منمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 8:33
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در سرچهارراهها در دهنه دروازهها میخواند و در شهربه سخنان خود متکلم میشود


تا مرد حکیم بشنود و علم را بیفزاید. ومرد فهیم تدابیر را تحصیل نماید.


ای پسر من تادیب پدر خود را بشنو، و تعلیم مادر خویش را ترک منما.


هرکه تادیب را ترک نماید، جان خود راحقیر میشمارد، اما هرکه تنبیه را بشنود عقل راتحصیل مینماید.


پند را بشنو و تادیب را قبول نما، تا درعاقبت خود حکیم بشوی.


ای پسران، تادیب پدر را بشنوید و گوش دهید تا فطانت را بفهمید،


ای پسر من، به حکمت من توجه نما، و گوش خود را به فطانت من فراگیر،


زنهار از آنکه سخن میگوید رو مگردانیدزیرا اگر آنانی که از آنکه بر زمین سخن گفت روگردانیدند، نجات نیافتند، پس ما چگونه نجات خواهیم یافت اگر از او که از آسمان سخن میگوید روگردانیم؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ