Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 8:22 - Persian Old Version

22 خداوند مرا مبداء طریق خود داشت، قبل از اعمال خویش از ازل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 «خداوند مرا در آغازِ راه خویش تولد بخشید، پیش از کارهای خود در زمانهای قدیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 «در ابتدا، قبل از آفرینش عالم هستی، خداوند مرا با خود داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

22 خداوند، در زمانهای خیلی قدیم، قبل از هر چیز مرا آفرید و من، اولین مخلوق خداوند هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 خداوند مرا در ابتدا و قبل از هر چیز آفرید، و من اوّلین کار خداوند هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 خداوند مرا آغاز راه خود داشت، قبل از کارهای خویش از ازل.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 8:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدا راه آن را درک میکند و او مکانش را میداند.


ای خداوند اعمال تو چه بسیار است. جمیع آنها را به حکمت کردهای. زمین از دولت تو پر است.


خداوند به حکمت خود زمین را بنیاد نهاد، و به عقل خویش آسمان را استوار نمود.


و توای بیت لحم افراته اگرچه در هزاره های یهودا کوچک هستی، از تو برای من کسی بیرون خواهد آمد که بر قوم من اسرائیل حکمرانی خواهد نمود و طلوع های او از قدیم و از ایام ازل بوده است.


و او قبل از همه است و دروی همهچیز قیام دارد.


«و به فرشته کلیسای در لائودکیه بنویس که این را میگوید آمین و شاهد امین و صدیق که ابتدای خلقت خداست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ