Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 6:33 - Persian Old Version

33 او ضرب و رسوایی خواهدیافت، و ننگ او محو نخواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

33 آسیب و شرم نصیبش خواهد شد و ننگش هرگز پاک نخواهد گشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

33 او را خواهند زد و ننگ و رسوایی تا ابد گریبانگیر او خواهد بود؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

33 رسوایی و کتک نصیب او خواهد شد و ننگ او از بین نخواهد رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

33 رسوایی و کتک نصیب او خواهد شد و ننگ او هرگز از بین نخواهد رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

33 او کتک و رسوایی خواهد یافت، و ننگ او محو نخواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 6:33
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جوشان مثل آب، برتری نخواهی یافت، زیرا که بر بستر پدر خود برآمدی. آنگاه آن را بیحرمت ساختی، به بستر من برآمد.


چونکه داود آنچه در نظر خداوند راست بود، بجا میآورد و از هرچه او را امر فرموده، تمام روزهای عمرش تجاوز ننموده بود، مگر در امراوریای حتی.


آیا سلیمان پادشاه اسرائیل در همین امر گناه نورزید با آنکه در امت های بسیارپادشاهی مثل او نبود؟ و اگرچه او محبوب خدای خود میبود و خدا او را به پادشاهی تمامی اسرائیل نصب کرده بود، زنان بیگانه او را نیزمرتکب گناه ساختند.


ای خدا به حسب رحمت خود بر من رحم فرما. به حسب کثرت رافت خویش گناهانم را محو ساز.


شادی وخرمی را به من بشنوان تا استخوانهایی که کوبیدهای به وجد آید.


اما کسیکه با زنی زنا کند، ناقص العقل است وهرکه چنین عمل نماید، جان خود را هلاک خواهد ساخت.


زیرا که غیرت، شدت خشم مرد است و در روز انتقام، شفقت نخواهد نمود.


ویسا داود پادشاه را آورد و داود پادشاه، سلیمان را از زن اوریا آورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ