Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 6:12 - Persian Old Version

12 مرد لئیم و مرد زشت خوی، با اعوجاج دهان رفتار میکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 شخص رذل و خبیث با زبانی کج می‌گردد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 آدم رذل و خبیث کیست؟ آنکه دائم دروغ می‌گوید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 مردمان پست و بی‌ارزش همیشه و همه‌جا دروغ می‌گویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 مردمان پست و بی‌ارزش هر جا می‌روند دروغ می‌گویند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 مرد رذل و مرد زشت‌طینت، با زبان کج می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 6:12
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا که شریر به شهوات نفس خود فخر میکند، و آنکه میرباید شکر میگوید و خداوند را اهانت میکند.


دهن او از لعنت و مکر و ظلم پر است؛ زیرزبانش مشقت و گناه است؛


چیزی بد راپیش نظر خود نخواهم گذاشت. کار کج روان رامکروه میدارم، به من نخواهد چسبید.


سخنان زبانش شرارت و حیله است. ازدانشمندی و نیکوکاری دست برداشته است.


از دهان خود بدی را فرومی ریزند. در لبهای ایشان شمشیرهاست. زیرا میگویند: «کیست که بشنود؟»


لبهای عادلان به امور مرضیه عارف است، اما دهان شریران پر از دروغها است.


عدالت راستان ایشان را خلاصی میبخشد، اما خیانتکاران در خیانت خود گرفتار میشوند.


مرد لئیم شرارت را میاندیشد، و برلبهایش مثل آتش سوزنده است.


چشمان خود را بر هم میزند تا دروغ رااختراع نماید، و لبهایش را میخاید و بدی را به انجام میرساند.


شریر به لبهای دروغگو اصغا میکند، و مردکاذب به زبان فتنه انگیز گوش میدهد.


تا تو را از راه شریر رهایی بخشد، و از کسانی که به سخنان کج متکلم میشوند.


زیراکج خلقان نزد خداوند مکروهند، لیکن سر او نزدراستان است،


دهان دروغگو را از خود بینداز، ولبهای کج را از خویشتن دور نما.


در دلش دروغها است و پیوسته شرارت را اختراع میکند. نزاعها را میپاشد.


ترس خداوند، مکروه داشتن بدی است. غرور و تکبر وراه بد و دهان دروغگو را مکروه میدارم.


که در سبد اول، انجیر بسیار نیکومثل انجیر نوبر بود و در سبد دیگر انجیر بسیار بدبود که چنان زشت بود که نمی شود خورد.


ای افعیزادگان، چگونه میتوانیدسخن نیکو گفت و حال آنکه بد هستید زیرا که زبان از زیادتی دل سخن میگوید.


و از میان خود شما مردمانی خواهندبرخاست که سخنان کج خواهند گفت تا شاگردان را در عقب خود بکشند.


وعلاوه بر این خانه به خانه گردش کرده، آموخته میشوند که بیکار باشند؛ و نه فقط بیکار بلکه بیهوده گو و فضول هم که حرفهای ناشایسته میزنند.


پس هر نجاست و افزونی شر را دورکنید و با فروتنی، کلام کاشته شده را بپذیرید که قادر است که جانهای شما را نجاتبخشد.


وزبان آتشی است! آن عالم ناراستی در میان اعضای ما زبان است که تمام بدن را میآلاید ودایره کائنات را میسوزاند و از جهنم سوخته میشود!


و چون با مردمان سخن میگفتند برادربزرگش الیاب شنید و خشم الیاب بر داودافروخته شده، گفت: «برای چه اینجا آمدی و آن گله قلیل را در بیابان نزد که گذاشتی؟ من تکبر وشرارت دل تو را میدانم زیرا برای دیدن جنگ آمدهای.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ