Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 6:10 - Persian Old Version

10 اندکی خفت و اندکی خواب، و اندکی بر هم نهادن دستها به جهت خواب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 اندکی خفتن و اندکی چُرت زدن، و اندکی دست بر دست گذاشتن برای استراحت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 کمی خواب بیشتر، کمی چُرت بیشتر، کمی دست رو دست گذاشتن و استراحت بیشتر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 او می‌گوید: «اندکی بیشتر می‌خوابم و کمی استراحت می‌کنم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 اندکی خوابیدن و اندکی چُرت‌زدن، اندکی دست روی دست گذاشتن برای راحتی؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 اندکی چرت و اندکی خواب و اندکی بر هم نهادن دستها به جهت خواب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 6:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کاهلی خواب سنگین میآورد، و شخص اهمال کار، گرسنه خواهد ماند.


خواب را دوست مدار مبادا فقیر شوی. چشمان خود را باز کن تا از نان سیر گردی.


زیرا که میگسار و مسرف، فقیر میشود وصاحب خواب به خرقهها ملبس خواهد شد.


ای شخص کاهل نزد مورچه برو، و درراههای او تامل کن و حکمت را بیاموز،


ای کاهل، تا به چند خواهی خوابید و از خواب خودکی خواهی برخاست؟


مرد کاهل دستهای خود را بر هم نهاده، گوشت خویشتن را میخورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ