امثال 5:11 - Persian Old Version11 که در عاقبت خودنوحه گری نمایی، هنگامی که گوشت و بدنت فانی شده باشد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 و در پایانِ عمر، ناله سر دهی، آنگاه که گوشت و تَنَت زایل شده باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 و عاقبت بیمار شده، از شدت درماندگی بنالید အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 گوشت و استخوانهایتان فاسد شوند و در آخر عمر برای خودتان ماتم بگیرید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 گوشت و استخوانهایتان فاسد شوند و در آخر عمر بنالید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 که در عاقبت خود ناله سر دهی؛ هنگامی که گوشت و بدنت فانی شده باشد အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |