Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 31:8 - Persian Old Version

8 دهان خود را برای گنگان باز کن، و برای دادرسی جمیع بیچارگان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 «دهان خود را برای بی‌زبانان بگشا، به‌خاطر دادرسی همۀ بیچارگان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 دهان خود را باز کن و از حق کسانی که بی‌زبان و بی‌چاره‌اند دفاع کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 دهان بگشا و از حق کسانی‌که بی‌زبان و بیچاره هستند، دفاع کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 برای بی‌زبانان دهان خود را بگشا و از کسانی‌ که بیچاره هستند دفاع کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 دهان خود را برای گنگان باز کن و برای دادرسی تمامی بیچارگان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 31:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سروران از سخنگفتن بازمی ایستادند، و دست به دهان خودمی گذاشتند.


ناله اسیران به حضور تو برسد. به حسب عظمت بازوی خود آنانی را که به موت سپرده شدهاند، برهان.


خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری میکند:


حکمت برای احمق زیاده بلند است، دهان خود را در دربار باز نمی کند.


مرد عادل دعوی فقیر را درک میکند، اماشریر برای دانستن آن فهم ندارد.


تا بنوشند و فقر خود را فراموش کنند، ومشقت خویش را دیگر بیاد نیاورند.


ای خاندان داود خداوندچنین میفرماید: بامدادان به انصاف داوری نمایید و مغصوبان را از دست ظالمان برهانیدمبادا حدت خشم من بهسبب بدی اعمال شمامثل آتش صادر گردد و مشتعل شده، خاموش کنندهای نباشد.


لیکن دست اخیقام بن شافان با ارمیابود تا او را بهدست قوم نسپارند که او را به قتل رسانند.


«آیاشریعت ما بر کسی فتوی میدهد، جز آنکه اول سخن او را بشنوند و کار او را دریافت کنند؟»


یوناتان پدر خود شاول را جواب داده، وی راگفت: «چرا بمیرد؟ چه کرده است؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ