Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 31:29 - Persian Old Version

29 دختران بسیار اعمال صالحه نمودند، اما توبر جمیع ایشان برتری داری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

29 «زنان بسیار کارهای شایسته کرده‌اند، اما تو بر آنها همه پیشی گرفته‌ای.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 «تو در میان تمام زنانِ خوب، بی‌نظیر هستی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

29 «تو بر همهٔ زنان خوب و صالح برتری داری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 «هستند زنان بسیار شایسته، ولی تو از همۀ آنان بهتری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 «دختران بسیار کارهای نیک نمودند، امّا تو بر تمامی ایشان برتری داری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 31:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زن صالحه تاج شوهر خود میباشد، اما زنی که خجل سازد مثل پوسیدگی در استخوانهایش میباشد.


پسرانش برخاسته، او را خوشحال میگویند، و شوهرش نیز او را میستاید.


جمال، فریبنده و زیبایی، باطل است، اما زنی که از خداوند میترسد ممدوح خواهدشد.


تاکلیسای مجید را به نزد خود حاضر سازد که لکه وچین یا هیچچیز مثل آن نداشته باشد، بلکه تامقدس و بیعیب باشد.


و حالای دختر من، مترس! هرآنچه به من گفتی برایت خواهم کرد، زیرا که تمام شهر قوم من تو را زن نیکو میدانند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ