Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 31:28 - Persian Old Version

28 پسرانش برخاسته، او را خوشحال میگویند، و شوهرش نیز او را میستاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

28 فرزندانش برخاسته، او را مبارک می‌خوانند؛ شوهرش نیز او را می‌ستاید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 فرزندانش او را می‌ستایند و شوهرش از او تمجید نموده، می‌گوید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

28 فرزندانش از او راضی هستند و شوهرش او را ستایش می‌کند و می‌گوید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 فرزندانش از او خشنودند و شوهرش نیز او را می‌ستاید و می‌گوید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 پسرانش برخاسته، او را خوشبخت می‌گویند و شوهرش نیز او را می‌ستاید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 31:28
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یوسف ایشان را ازمیان دو زانوی خود بیرون آورده، رو به زمین نهاد.


پس بتشبع نزد سلیمان پادشاه داخل شد تابا او درباره ادنیا سخن گوید. و پادشاه به استقبالش برخاسته، او را تعظیم نمود و بر کرسی خودنشست و فرمود تا به جهت مادر پادشاه کرسی بیاورند و او بهدست راستش بنشست.


آهای خداوند، من بنده تو هستم! من بنده تو و پسر کنیز تو هستم. بندهای مرا گشودهای!


زن نیکوسیرت عزت را نگاه میدارد، چنانکه زورآوران دولت را محافظت مینمایند.


کلام لموئیل پادشاه، پیغامی که مادرش به او تعلیم داد.


به رفتار اهل خانه خود متوجه میشود، وخوراک کاهلی نمی خورد.


دختران بسیار اعمال صالحه نمودند، اما توبر جمیع ایشان برتری داری.


زیرا که یاد میدارم ایمان بیریای تو را که نخست درجده ات لوئیس و مادرت افنیکی ساکن میبود ومرا یقین است که در تو نیز هست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ