Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 30:2 - Persian Old Version

2 یقین من از هر آدمی وحشی تر هستم، و فهم انسان را ندارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «بی‌گمان من نادان‌ترینِ آدمیانم و عاری از فهم بشری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 من نادان‌ترینِ آدمیان هستم و عاری از شعور بشری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 من شعور یک انسان را ندارم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 به‌یقین من نادان‌ترین انسان هستم؛ من فاقد فهم انسانی هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 یقین من از هر آدمی نادانترم، و عاری از فهم بشری.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 30:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا میبیند که حکیمان میمیرند. و جاهلان و ابلهان با هم هلاک میگردند و دولت خود را برای دیگران ترک میکنند.


و من وحشی بودم ومعرفت نداشتم و مثل بهایم نزد تو گردیدم.


مرد وحشی این را نمی داند و جاهل در این تامل نمی کند.


هرکه تادیب را دوست میدارد معرفت را دوست میدارد، اما هرکه از تنبیه نفرت کند وحشی است.


کلمات و پیغام آکور بن یاقه. وحی آن مرد به ایتیئیل یعنی به ایتیئیل و اکال.


و گویی چرا ادب را مکروه داشتم، و دل من تنبیه را خوار شمرد،


پس گفتم: «وای بر من که هلاک شدهام زیراکه مرد ناپاک لب هستم و در میان قوم ناپاک لب ساکنم و چشمانم یهوه صبایوت پادشاه را دیده است.»


جمیع مردمان وحشیاند و معرفت ندارند و هرکه تمثالی میسازد خجل خواهدشد. زیرا که بت ریخته شده او دروغ است و در آن هیچ نفس نیست.


زیراای برادران نمی خواهم شما از این سربی خبر باشید که مبادا خود را دانا انگارید که مادامی که پری امتها درنیاید، سختدلی بربعضی از اسرائیل طاری گشته است.


زنهارکسی خود را فریب ندهد! اگر کسی از شما خودرا در این جهان حکیم پندارد، جاهل بشود تاحکیم گردد.


اگر کسی گمان برد که چیزی میداند، هنوز هیچ نمی داند، بطوری که بایددانست.


واگر از شما کسی محتاج به حکمت باشد، سوال بکند از خدایی که هر کس را به سخاوت عطامی کند و ملامت نمی نماید و به او داده خواهدشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ