Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 3:16 - Persian Old Version

16 بهدست راست وی طول ایام است، و بهدست چپش دولت و جلال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 بر دست راستش عمر دراز است و بر دست چپش دولت و حشمت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 حکمت به انسان زندگی خوب و طولانی، ثروت و احترام می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 حکمت به تو عمر دراز و ثروت و احترام می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 حکمت به تو عمر طولانی و ثروت و احترام می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 به ‌دست راست او طول عمر است و به ‌دست چپش دولت و جلال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 3:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و نیز آنچه را نطلبیدی، یعنی هم دولت و هم جلال را به تو عطا فرمودم به حدی که در تمامی روزهایت کسی مثل تو درمیان پادشاهان نخواهد بود.


آیا براو توکل خواهی کرد که محصولت را باز آورد و آن را به خرمنگاهت جمع کند؟


توانگری و دولت در خانه او خواهد بود وعدالتش تا به ابد پایدار است.


حیات را از توخواست و آن را به وی دادی، و طول ایام را تاابدالاباد.


در زمان پیری مرا دور مینداز چون قوتم زایل شود مرا ترک منما.


جزای تواضع و خداترسی، دولت و جلال وحیاتاست.


زیرا که طول ایام وسالهای حیات و سلامتی را برای تو خواهدافزود.


زیرا که به واسطه من روزهای تو کثیر خواهدشد، و سالهای عمر از برایت زیاده خواهدگردید.


جزاینکه الحال در این زمان صد چندان یابد ازخانهها و برادران و خواهران و مادران و فرزندان و املاک با زحمات، و در عالم آینده حیات جاودانی را.


چون محزون، ولی دائم شادمان؛ چون فقیر واینک بسیاری را دولتمند میسازیم؛ چون بیچیز، اما مالک همهچیز.


که ریاضت بدنی اندک فایدهای دارد، لیکن دینداری برای هر چیز مفید است که وعده زندگی حال وآینده را دارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ