امثال 29:17 - Persian Old Version17 پسر خود را تادیب نما که تو را راحت خواهد رسانید، و بهجان تو لذات خواهدبخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 فرزندِ خود را ادب کن که تو را آسودگی خواهد بخشید، و مایۀ خشنودی جانت خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 فرزند خود را تأدیب کن تا باعث شادی و آرامش فکر تو شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 فرزندت را تأدیب کن تا باعث خوشی و آرامش تو گردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 فرزندت را تأدیب کن تا باعث خوشی و آرامش خاطر تو گردد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 پسر خود را ادب نما که تو را راحت خواهد رسانید، و به جان تو لذات خواهد بخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |