Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 28:6 - Persian Old Version

6 فقیری که در کاملیت خود سلوک نماید بهتراست از کج رونده دو راه اگرچه دولتمند باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 فقیر بودن با راستی، بِه از ثروتمند شدن با کج‌رَوی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 انسان بهتر است فقیر و درستکار باشد تا ثروتمند و کلاهبردار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 انسان بهتر است فقیر و درستکار باشد، تا ثروتمند و فریبکار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 انسان بهتر است فقیر و درستکار باشد، تا ثروتمند و فریبکار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 فقیری که در کاملیّت خود رفتار نماید، بهتر است از دولتمند شدن با کج‌روی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 28:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسیکه به راستی خود سلوک مینماید ازخداوند میترسد، اما کسیکه در طریق خودکج رفتار است او را تحقیر مینماید.


اموال اندک که با انصاف باشد بهتر است، ازدخل فراوان بدون انصاف.


فقیری که در کاملیت خود سالک است، از دروغگویی که احمق باشد بهتر است.


زینت انسان احسان او است، و فقیر ازدروغگو بهتر است.


هرکه به استقامت سلوک نماید رستگارخواهد شد، اما هرکه در دو راه کج رو باشد دریکی از آنها خواهد افتاد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ