امثال 28:27 - Persian Old Version27 هرکه به فقرا بذل نماید محتاج نخواهدشد، اما آنکه چشمان خود را بپوشاند لعنت بسیارخواهد یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو27 آن که به فقیران میبخشد، به ناداری گرفتار نمیآید، اما لعنت بسیار نصیب کسی است که چشمان بیشفقت دارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 اگر به فقرا کمک کنی، هرگز محتاج نخواهی شد؛ ولی اگر روی خود را از فقیر برگردانی، مورد لعنت قرار خواهی گرفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید27 اگر به فقرا کمک کنی، هرگز محتاج نمیشوی، امّا اگر روی خود را از آنها برگردانی، مورد لعنت قرار میگیری. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 کسی که به فقرا کمک میکند، هرگز محتاج نمیشود، امّا کسی که روی خود را از آنها برمیگرداند، مورد لعنت قرار میگیرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 هر که به فقرا به سخاوتمندی دهد، محتاج نخواهد شد، امّا آنکه چشمان خود را بپوشاند، لعنت بسیار خواهد یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |