Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 26:1 - Persian Old Version

1 چنانکه برف در تابستان و باران درحصاد، همچنین حرمت برای احمق شایسته نیست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 برف در تابستان و باران در موسم حصاد! همچنان حرمت نیز نادان را نشاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 همان‌طور که باریدن برف در تابستان یا باران در فصل درو خلاف قانون طبیعت است، همچنان است احترام گذاشتن به اشخاص نادان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 احترام گذاشتن به افراد نادان، مانند بارش برف در تابستان یا باران در فصل درو است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 مانند بارش برف در تابستان یا باران در فصل درو، احترام به احمقان بی‌جا است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 چنانکه برف در تابستان و باران در موسم حصاد نشاید، همچنین حرمت برای آدم احمق نشاید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 26:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس هتاک به سعه شهرکه پیش دروازه پادشاه بود، نزد مردخای بیرون رفت.


پس هتاک داخل شده، سخنان مردخای را به استر بازگفت.


شریران به هر جانب میخرامند، وقتی که خباثت در بنی آدم بلند میشود.


که در نظر خود حقیر و خوار است وآنانی را که از خداوند میترسند مکرم میدارد وقسم به ضرر خود میخورد و تغییر نمی دهد.


ای جبار چرا از بدی فخر میکنی؟ رحمت خدا همیشه باقی است.


کلام کبرآمیز احمق را نمی شاید، و چندمرتبه زیاده لبهای دروغگو نجبا را.


عیش و عشرت احمق را نمی شاید، تا چه رسد به غلامی که بر نجبا حکمرانی میکند.


شلاق به جهت اسب و لگام برای الاغ، وچوب از برای پشت احمقان است.


هرکه احمق را حرمت کند، مثل کیسه جواهر در توده سنگها است.


حاکم ناقص العقل بسیار ظلم میکند، اماهرکه از رشوه نفرت کند عمر خود را درازخواهد ساخت.


واگرنه آتش از ابیملک بیرون بیاید، و اهل شکیم وخاندان ملو را بسوزاند، و آتش از اهل شکیم وخاندان ملو بیرون بیاید و ابیملک را بسوزاند.»


و چون یوتام را از این خبر دادند، او رفته، بهسر کوه جرزیم ایستاد و آواز خود را بلند کرده، ندا درداد و به ایشان گفت: «ای مردان شکیم مرابشنوید تا خدا شما را بشنود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ