Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 24:34 - Persian Old Version

34 پس فقر تو مثل راهزن بر تو خواهد آمد، ونیازمندی تو مانند مرد مسلح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

34 و فقر همچون راهزن بر تو خواهد تاخت و ناداری، همچون مردی مسلح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

34 و فقر و تنگدستی همچون راهزنی مسلح به سراغ تو خواهد آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

34 عاقبت تنگدستی همچون راهزن مسلّحی به سراغش می‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

34 عاقبت فقر همچون راهزن به او حمله می‌کند، و تنگ‌دستی همچون مرد مسلّح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

34 پس فقر تو مثل راهزن بر تو خواهد آمد و نیازمندی تو مانند مرد مسلّح.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 24:34
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کسیکه بهدست سست کار میکند فقیرمی گردد، اما دست چابک غنی میسازد.


شخص کاهل آرزو میکند و چیزی پیدانمی کند. اما شخص زرنگ فربه خواهد شد.


او نیز که در کار خود اهمال میکند برادرهلاک کننده است.


اندکی خفت و اندکی خواب، و اندکی بر هم نهادن دستها به جهت خواب.


اینها نیز از امثال سلیمان است که مردان حزقیا، پادشاه یهودا آنها را نقل نمودند.


هرکه زمین خود را زرع نماید از نان سیرخواهد شد، اما هرکه پیروی باطلان کند از فقرسیر خواهد شد.


اندکی خفت و اندکی خواب، و اندکی بر هم نهادن دستها به جهت خواب.


پس فقر مثل راهزن بر تو خواهد آمد، و نیازمندی بر تو مانند مرد مسلح.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ