Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 24:32 - Persian Old Version

32 پس من نگریسته متفکر شدم، ملاحظه کردم و ادب آموختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

32 در آنچه دیدم تأمل کردم، و از آنچه دیدم عبرت آموختم:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 با دیدن این منظره به فکر فرو رفتم و این درس را آموختم:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

32 با دیدن این منظره به فکر فرورفتم و این درس را آموختم:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 با دیدن این منظره به فکر فرو رفتم و این درس را آموختم:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 پس من نگاه کرده متفکّر شدم، ملاحظه کردم و ادب آموختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 24:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«انسان چیست که او را عزت بخشی، و دل خود را با او مشغول سازی؟


خشم گیرید و گناه مورزید. در دلها بربسترهای خود تفکر کنید و خاموش باشید. سلاه


و اینک بر تمامی آن خارها میرویید، وخس تمامی روی آن را میپوشانید، و دیوارسنگیش خراب شده بود،


اندکی خفت و اندکی خواب، و اندکی بر هم نهادن دستها به جهت خواب.


امامریم در دل خود متفکر شده، این همه سخنان رانگاه میداشت.


پس با ایشان روانه شده، به ناصره آمد و مطیع ایشان میبود و مادر او تمامی این امور را درخاطر خود نگاه میداشت.


و این همه بطور مثل بدیشان واقع شد وبرای تنبیه ما مکتوب گردید که اواخر عالم به ما رسیده است.


و این امور نمونهها برای ما شد تا ماخواهشمند بدی نباشیم، چنانکه ایشان بودند؛


وجمیع اسرائیلیان چون بشنوند، خواهند ترسید وبار دیگر چنین امر زشت را در میان شما مرتکب نخواهند شد.


پس جمیع اهل شهرش او را به سنگ سنگسار کنند تا بمیرد، پس بدی را از میان خود دور کردهای و تمامی اسرائیل چون بشنوند، خواهند ترسید.


کاش که حکیم بوده، این را میفهمیدید. و درعاقبت خود تامل مینمودند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ