Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 21:23 - Persian Old Version

23 هرکه دهان و زبان خویش را نگاه دارد، جان خود را از تنگیها محافظت مینماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

23 هر که مراقب دهان و زبانش باشد، جان خویش از بلا در امان می‌دارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

23 هر که مواظب سخنانش باشد جانش را از مصیبتها نجات خواهد داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

23 هر که مواظب سخنان خود باشد، جان خود را از مصیبت نجات می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

23 هرکه مواظب سخنان خود باشد، جان خود را از مصیبت نجات می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

23 هر ‌که دهان و زبان خویش را نگاه دارد، جان خود را از تنگی‌ها محافظت می‌نماید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 21:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای خداوند، بر دهان من نگاهبانی فرما و درلبهایم را نگاه دار.


کثرت کلام از گناه خالی نمی باشد، اما آنکه لبهایش را ضبط نماید عاقل است.


در تقصیر لبها دام مهلک است، اما مردعادل از تنگی بیرون میآید.


هرکه دهان خود را نگاه دارد جان خویش رامحافظت نماید، اما کسیکه لبهای خود رابگشاید هلاک خواهد شد.


طریق راستان، اجتناب نمودن از بدی است، و هرکه راه خود را نگاه دارد جان خویش را محافظت مینماید.


موت و حیات در قدرت زبان است، و آنانی که آن را دوست میدارند میوهاش را خواهندخورد.


اگرکسی از شما گمان برد که پرستنده خدا است وعنان زبان خود را نکشد بلکه دل خود را فریب دهد، پرستش او باطل است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ