Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 17:1 - Persian Old Version

1 لقمه خشک با سلامتی، بهتر است ازخانه پر از ضیافت با مخاصمت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 لقمه‌ای نانِ خشک در آرامش، بِه از خانۀ پرضیافت که در آن جدال باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از خوردن غذای شاهانه در خانه‌ای که در آن جنگ و دعوا باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از خوردن غذاهای رنگین در خانه‌ای که در آن جنگ و دعوا باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از ضیافت‌های مجلّل در خانه‌ای پُر از جنگ‌وجدال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 لقمه خشک با آرامش، بهتر است از خانه پر از مهمانی با جدال.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 17:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نعمت اندک یک مردصالح بهتر است، از اندوخته های شریران کثیر.


اموال اندک با ترس خداوند بهتر است ازگنج عظیم با اضطراب.


خوان بقول در جایی که محبت باشد بهتراست، از گاو پرواری که با آن عداوت باشد.


اموال اندک که با انصاف باشد بهتر است، ازدخل فراوان بدون انصاف.


بنده عاقل بر پسر پست فطرت مسلط خواهدبود، و میراث را با برادران تقسیم خواهد نمود.


در زمین بایر ساکن بودن بهتر است از بودن با زن ستیزه گر و جنگجوی.


در زاویه پشت بام ساکن شدن بهتر است، ازساکن بودن با زن ستیزه گر در خانه مشترک.


«نزدمن ذبایح سلامتی است، زیرا که امروز نذرهای خود را وفا نمودم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ