Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 16:24 - Persian Old Version

24 سخنان پسندیده مثلشان عسل است، برای جان شیرین است و برای استخوانهاشفادهنده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 شانۀ عسل است سخنان دلپذیر، شیرین برای جان و شفابخشِ استخوان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 سخنان محبت‌آمیز مانند عسل شیرین است و جان انسان را شفا می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 سخنان محبّت‌آمیز مانند عسل شیرین است و جان انسان را شفا می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 سخنان محبّت‌آمیز مانند عسل شیرین است و جان انسان را شفا می‌دهد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 سخنان پسندیده مثل ‌شانه عسل است، برای جان شیرین است و برای استخوان‌ها شفادهنده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 16:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کلام تو به مذاق من چه شیرین است وبه دهانم از عسل شیرین تر.


از طلا مرغوب تر و از زرخالص بسیار. از شهد شیرینتر و از قطرات شانه عسل.


هستند که مثل ضرب شمشیر حرفهای باطل میزنند، اما زبان حکیمان شفا میبخشد.


برای انسان از جواب دهانش شادی حاصل میشود، و سخنی که در محلش گفته شودچه بسیار نیکو است.


تدبیرهای فاسد نزد خداوند مکروه است، اما سخنان پسندیده برای طاهران است.


دلشادمان شفای نیکو میبخشد، اما روح شکسته استخوانها را خشک میکند.


و گرده هایم وجد خواهد نمود، هنگامی که لبهای تو به راستی متکلم شود.


روغن و عطر دل را شاد میکند، همچنان حلاوت دوست از مشورت دل.


این برای ناف تو شفا، وبرای استخوانهایت مغز خواهد بود.


زیراهرکه آنها را بیابد برای او حیاتاست، و برای تمامی جسد او شفا میباشد.


جامعه تفحص نمود تا سخنان مقبول را پیداکند و کلمات راستی را که به استقامت مکتوب باشد.


ای عروس من، لبهای تو عسل را میچکاند زیر زبان تو عسل و شیر است و بوی لباست مثل بوی لبنان است.


سخنان تویافت شد و آنها را خوردم و کلام تو شادی وابتهاج دل من گردید. زیرا که به نام توای یهوه خدای صبایوت نامیده شدهام.


تعلیم من مثل باران خواهد بارید. و کلام من مثل شبنم خواهد ریخت. مثل قطره های باران بر سبزه تازه، و مثل بارشها بر نباتات.


پس کتابچه رااز دست فرشته گرفته، خوردم که در دهانم مثل عسل شیرین بود، ولی چون خورده بودم، درونم تلخ گردید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ