Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 12:26 - Persian Old Version

26 مرد عادل برای همسایه خود هادی میشود، اما راه شریران ایشان را گمراه میکند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 پارسا راهنمای خوب برای همسایۀ خویش است، اما راه شریران به گمراهی می‌انجامد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 شخص درستکار مردم را به راه راست هدایت می‌کند، اما آدم بدکار آنها را منحرف می‌سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 مردم درستکار، راهنمای دوستان خود هستند، امّا راه شریران گمراه کننده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 مردم نیک، راهنمای دوستان خود هستند، امّا راه شریران آنان را به گمراهی می‌کشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 مرد عادل برای همسایه خود راهنما می‌شود، امّا راه شریران ایشان را گمراه می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 12:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اما مقدسانی که در زمیناند و فاضلان، تمامی خوشی من در ایشان است.


در تقصیر لبها دام مهلک است، اما مردعادل از تنگی بیرون میآید.


کدورت دل انسان، او را منحنی میسازد، اما سخن نیکو او را شادمان خواهد گردانید.


مرد کاهل شکار خود را بریان نمی کند، امازرنگی، توانگری گرانبهای انسان است.


آیا صاحبان تدبیر فاسد گمراه نمی شوند، اما برای کسانی که تدبیر نیکو مینمایند، رحمت و راستی خواهد بود.


مرد ظالم همسایه خود را اغوا مینماید، واو را به راه غیر نیکو هدایت میکند.


صاحب معرفت سخنان خود را بازمی دارد، و هرکه روح حلیم دارد مرد فطانت پیشه است.


و این را به شما نوشتم درباره آنانی که شما را گمراه میکنند.


واژدهای بزرگ انداخته شد، یعنی آن مار قدیمی که به ابلیس و شیطان مسمی است که تمام ربع مسکون را میفریبد. او بر زمین انداخته شد وفرشتگانش با وی انداخته شدند.


وساکنان زمین را گمراه میکند، به آن معجزاتی که به وی داده شد که آنها را در حضور وحش بنماید. و به ساکنان زمین میگوید که صورتی را ازآن وحش که بعد از خوردن زخم شمشیر زیست نمود، بسازند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ