Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 10:12 - Persian Old Version

12 بغض نزاعها میانگیزاند، اما محبت هر گناه را مستور میسازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 نفرت، نزاعها برمی‌انگیزد، اما محبت، خطاپوش است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 کینه و نفرت باعث نزاع می‌شود، اما محبت گناه دیگران را می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 کینه و نفرت موجب زحمت و دردسر می‌شود، امّا محبّت تقصیرات دیگران را نادیده می‌گیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 کینه و نفرت موجب نزاع می‌شود، امّا محبّت خطاها را می‌بخشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 نفرت نزاع‌ها می‌انگیزاند، امّا محبّت هر گناه را می پوشاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 10:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مرد تندخو نزاع را برمی انگیزد، اما شخص دیرغضب خصومت را ساکن میگرداند.


مرد لئیم شرارت را میاندیشد، و برلبهایش مثل آتش سوزنده است.


هرکه گناهی را مستور کند طالب محبت میباشد، اما هرکه امری را تکرار کند دوستان خالص را از هم جدا میسازد.


مرد حریص نزاع را برمی انگیزاند، اما هرکه بر خداوند توکل نماید قوی خواهد شد.


مرد تندخو نزاع برمی انگیزاند، و شخص کج خلق در تقصیر میافزاید.


زیرا چنانکه از فشردن شیر، پنیر بیرون میآید، و از فشردن بینی، خون بیرون میآید، همچنان از فشردن غضب نزاع بیرون میآید.


از کجا در میان شما جنگها و از کجا نزاعهاپدید میآید؟ آیا نه از لذت های شما که دراعضای شما جنگ میکند؟


و اول همه با یکدیگر بشدت محبت نمایید زیرا که محبت کثرت گناهان را میپوشاند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ