Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 1:25 - Persian Old Version

25 بلکه تمامی نصیحت مرا ترک نمودید وتوبیخ مرا نخواستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 چون مشورت مرا یکسره نادیده گرفتید و نخواستید توبیخ مرا بپذیرید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 شما نصیحت و نکوهش مرا نپذیرفتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 نصایح مرا قبول نکردید و نخواستید که شما را اصلاح کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 نصیحت‌های مرا قبول نکردید و حاضر نشدید شما را اصلاح کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 بلکه تمامی پند مرا ترک نمودید و توبیخ مرا نخواستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 1:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند به منسی و به قوم او تکلم نمود، اما ایشان گوش نگرفتند.


اماایشان رسولان خدا را اهانت نمودند و کلام او راخوار شمرده، انبیایش را استهزا نمودند، چنانکه غضب خداوند بر قوم او افروخته شد، به حدی که علاجی نبود.


زیرا به کلام خدامخالفت نمودند و به نصیحت حضرت اعلی اهانت کردند.


لیکن قوم من سخن مرانشنیدند و اسرائیل مرا ابا نمودند.


و نصیحت مراپسند نکردند، و تمامی توبیخ مرا خوار شمردند،


هرکه تادیب را دوست میدارد معرفت را دوست میدارد، اما هرکه از تنبیه نفرت کند وحشی است.


برای هرکه طریق را ترک نماید تادیب سخت است، و هرکه از تنبیه نفرت کند خواهدمرد.


و گویی چرا ادب را مکروه داشتم، و دل من تنبیه را خوار شمرد،


مشورت و حکمت کامل از آن من است. من فهم هستم و قوت از آن من است.


بنابراین یهوه خدای صبایوت خدای اسرائیل چنین میگوید: اینک من بر یهودا و بر جمیع سکنه اورشلیم تمامی آن بلا را که درباره ایشان گفتهام وارد خواهم آوردزیرا که به ایشان سخن گفتم و نشنیدند و ایشان راخواندم و اجابت ننمودند.»


لیکن فریسیان و فقها اراده خدا را از خود ردنمودند زیرا که از وی تعمید نیافته بودند.


پس برگشته، به حضورخداوند گریه نمودید، اما خداوند آواز شما رانشنید و به شما گوش نداد.


و در آن روز از دست پادشاه خودکه برای خویشتن برگزیدهاید فریاد خواهید کرد وخداوند در آن روز شما را اجابت نخواهد نمود.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ