Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




امثال 1:21 - Persian Old Version

21 در سرچهارراهها در دهنه دروازهها میخواند و در شهربه سخنان خود متکلم میشود

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 در جاهای پرازدحام بانگ در می‌دهد و بر دروازه‌های شهر، سخن می‌راند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 مردم را که در سر چهارراه‌ها و نزد دروازهٔ شهر جمع شده‌اند صدا کرده، می‌گوید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 در دروازهٔ شهرها و هر جایی که مردم دور هم جمع می‌شوند فریاد می‌کند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 در دروازۀ شهرها و هر جایی که مردم دور هم جمع می‌شوند، و در دروازه‌های شهر فریاد می‌کند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 در سر چهار راهها، در دهنه دروازه‌ها می‌خواند و در شهر سخن می‌راند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




امثال 1:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حکمت در بیرون ندا میدهد و در شوارع عام آواز خود را بلند میکند.


که «ای جاهلان تا به کی جهالت را دوست خواهید داشت؟ و تا به کی مستهزئین از استهزا شادی میکنند و احمقان از معرفت نفرت مینمایند؟


آیا حکمت ندا نمی کند، و فطانت آوازخود را بلند نمی نماید؟


بهجانب دروازهها به دهنه شهر، نزد مدخل دروازهها صدا میزند.


کنیزان خود را فرستاده، ندا کرده است، بر پشتهای بلندشهر.


آنچه درتاریکی به شما میگویم، در روشنایی بگویید، وآنچه در گوش شنوید بر بامها موعظه کنید.


و گروهی بسیار بر وی جمع آمدند، بقسمی که او به کشتی سوار شده، قرار گرفت و تمامی آن گروه بر ساحل ایستادند؛


عیسی به او جواب داد که «من به جهان آشکارا سخن گفتهام. من هر وقت درکنیسه و در هیکل، جایی که همه یهودیان پیوسته جمع میشدند، تعلیم میدادم و در خفا چیزی نگفتهام.


«بروید و در هیکل ایستاده، تمام سخنهای این حیات را به مردم بگویید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ