Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




فلیمون 1:2 - Persian Old Version

2 و به اپفیه محبوبه و ارخپس همسپاه ما به کلیسایی که در خانه ات میباشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 به خواهر ما آپْفیا و همرزم ما آرخیپوس، و به کلیسایی که در خانه‌ات برپا می‌شود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 و نیز به خواهر ما اَپفیه، و به همسنگرمان، اَرخیپوس، و به کلیسایی که در خانه‌ات تشکیل می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 و به كلیسایی كه در خانهٔ تو تشكیل می‌شود و به خواهر ما «بانو اپفیه» و «ارخیپس» همكار ما، این نامه تقدیم می‌گردد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 و به کلیسایی که در خانۀ تو تشکیل می‌شود و به خواهر ما بانو اَپْفیه و همکار ما آرخیپُس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

2 به دادامُ آپْفیا و هم رزمِمُ آرخیپوس، و به کلیسایی که توو لَهَرتِن:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




فلیمون 1:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خواهر ما فیبی را که خادمه کلیسای در کنخریا است، به شما میسپارم


کلیسا را که در خانه ایشان است و حبیب من اپینطس را که برای مسیح نوبر آسیاست سلام رسانید.


کلیساهای آسیا به شما سلام میرسانند واکیلا و پرسکلا با کلیسایی که در خانه ایشانند، به شما سلام بسیار در خداوند میرسانند.


ولی لازم دانستم که اپفردتس را به سوی شما روانه نمایم که مرا برادر و همکار و همجنگ میباشد، اما شما را رسول و خادم حاجت من.


برادران در لاودکیه و نیمفاس و کلیسایی را که در خانه ایشان است سلام رسانید.


و به ارخپس گویید: «باخبر باش تا آن خدمتی را که در خداوند یافتهای بهکمال رسانی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ