فلیمون 1:10 - Persian Old Version10 پس تو را التماس میکنم درباره فرزند خود انیسیمس که در زنجیرهای خود او را تولید نمودم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 دربارۀ پسرم اونِسیموس که در بندْ او را پدر شدهام، استدعایی از تو دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 از تو استدعا میکنم که با فرزندم، اُنیسیموس که در زمان حبس خود، پدرِ ایمانیِ او شدم، مهربان باشی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 از جانب فرزند خود «اونیسیموس» كه در زمان زندان خود پدر روحانی او شدم، از تو تقاضایی دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 از جانب فرزند خود اونیسیموس که در زندان، پدر روحانی او شدم، از تو تقاضایی دارم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری10 مه بِی چوکُم، اونِسیموس، که اُ موکَع که توو زندون ئَرُم، بَپِش بودُم، ازت خواهش اُمهَستِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |