اعداد 31:50 - Persian Old Version50 پس ما ازآنچه هر کس یافته است هدیهای برای خداوندآوردهایم از زیورهای طلا و خلخالها ودست بندها و انگشترها و گوشوارهها وگردن بندها تا برای جانهای ما به حضور خداوند کفاره شود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو50 و ما از آنچه هر کس یافته است، هدیهای برای خداوند آوردهایم، از زیورهای طلا، بازوبندها و دستبندها، انگشترها، گوشوارهها و گردنبندها، تا در حضور خداوند فدیهای برای جانهای ما باشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر50 بنابراین از زیورهای طلا، بازوبندها، دستبندها، انگشترها، گوشوارهها و گردنبندهایی که به غنیمت گرفتهایم هدیهٔ شکرگزاری برای خداوند آوردهایم تا خداوند جانهای ما را حفظ کند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید50 پس ما همهٔ زیورهای طلا، بازوبند، دستبند، انگشتر، گوشواره و گلوبند را که به غنیمت گرفتهایم، به حضور خداوند، به عنوان کفّاره تقدیم میکنیم تا زندگی ما را از خطر حفظ فرماید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳50 پس ما از همۀ زیورهای طلا، بازوبند، دستبند، انگشتر، گوشواره و گلوبند که به غنیمت گرفتهایم، هدیهای بهعنوان کفّارهٔ گناهان به خداوند تقدیم میکنیم تا زندگی ما را از خطر حفظ فرماید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده50 پس ما از آنچه هر کس يافته است، هديهای برای خداوند آوردهايم از زيورهای طلا و خلخالها و دستبندها و انگشترها و گوشوارهها و گردن بندها، تا برای جانهای ما به حضور خداوند کفاره شود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |