اعداد 19:20 - Persian Old Version20 و اما کسیکه نجس شده، خویشتن را تطهیر نکند. آن شخص از میان جماعت منقطع شود، چونکه مقدس خداوند راملوث نموده، و آب تنزیه بر او پاشیده نشده است. او نجس است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 اما اگر کسی که نجس است خود را تطهیر نکند، آن شخص باید از میان جماعت منقطع شود، زیرا قُدس خداوند را نجس کرده است. آب تطهیر بر او پاشیده نشده، و او نجس است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 «اما کسی که نجس شود، ولی خود را طاهر نسازد، نجس باقی خواهد ماند؛ زیرا آب طهارت به روی او پاشیده نشده است. چنین شخصی باید از میان قوم اسرائیل رانده شود، زیرا خیمۀ عبادت خداوند را نجس کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید20 ولی اگر کسی ناپاک شود و خود را پاک نسازد، ناپاک باقی میماند، چرا که آب طهارت بر او پاشیده نشده است. آن شخص باید از بین قوم اسرائیل طرد شود، زیرا خیمهٔ خداوند را ناپاک کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 ولی اگر کسی که ناپاک شده، خود را پاک نسازد، ناپاک باقی میماند، چراکه آب طهارت بر او پاشیده نشده است. آن شخص باید از بین قوم اسرائیل منقطع شود، زیرا خیمۀ خداوند را ناپاک کرده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 و اما کسی که نجس شده، خويشتن را پاکسازی نکند. آن شخص از ميان جماعت بریده شود، چونکه قُدس خداوند را آلوده نموده، و آبی که برای پاکی است، بر او پاشيده نشده است. او نجس است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |