نِحِمیا 9:12 - Persian Old Version12 وایشان را در روز، به ستون ابر و در شب، به ستون آتش رهبری نمودی تا راه را که در آن باید رفت، برای ایشان روشن سازی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 آنان را در روز با ستون ابر، و در شب با ستون آتش، رهبری کردی تا راهی را که میبایست بروند، بر آنها روشن سازی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 در روز، با ستون ابر و در شب با ستون آتش، اجداد ما را در راهی که میبایست میرفتند هدایت کردی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 در روز با ابری ایشان را راهنمایی کردی، و در شب با آتش راهشان را روشن کردی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 تو در روز با ابری ایشان را راهنمایی کردی، و در شب با آتش راهشان را روشن کردی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 و ایشان را در روز، به ستون ابر و در شب، به ستون آتش رهبری نمودی تا راه را که در آن باید رفت، برای ایشان روشن سازی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |