ناحوم 1:14 - Persian Old Version14 وخداوند درباره تو امر فرموده است که بار دیگرذریتی به نام تو نخواهد بود و از خانه خدایانت بتهای تراشیده و اصنام ریخته شده را منقطع خواهم نمود و قبر تو را خواهم ساخت زیرا خوارشدهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 خداوند دربارۀ تو، ای نینوا، حکم داده است که «نام تو بیش از این باقی نخواهد ماند. من از معبد خدایانت تمثالِ تراشیده و بتِ ریخته شده را محو خواهم کرد، و گور تو را خواهم کند، زیرا که فرومایهای.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 خداوند به پادشاه آشور میفرماید: «نسل تو را از بین میبرم تا نام و نشانی از تو باقی نماند. بتها و بتخانههای تو را نابود خواهم کرد و قبرت را خواهم کند، زیرا تو نفرتانگیزی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 خداوند در مورد آشوریان مىفرماید: «نسلى به نام ایشان باقى نخواهد ماند. من بُتهایی را که در پرستشگاههای خدایان ایشان است نابود مىکنم و قبر آشوریان را آماده مىکنم، زیرا سزاوار زندگی نیستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 خداوند در مورد آشوریان میگوید: «نسلی به نام ایشان باقی نخواهد ماند. من بُتهایی را که در پرستشگاههای خدایان ایشان است، نابود خواهم کرد و قبر آشوریان را آماده خواهم نمود، زیرا سزاوار زندگی نیستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 خداوند درباره تو امر فرموده است که بار دیگر نسلی به نام تو نخواهد بود، و از خانه خدایانت بتهای تراشیده، و قربانگاههای بخور ریخته شده را، ریشهکن خواهم نمود و گور تو را خواهم کند، زیرا فرومایهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |