مَرقُس 9:37 - Persian Old Version37 «هرکه یکی از این کودکان را به اسم من قبول کند، مراقبول کرده است و هرکه مرا پذیرفت نه مرا بلکه فرستنده مرا پذیرفته باشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو37 «هر که چنین کودکی را به نام من بپذیرد، مرا پذیرفته است؛ و هر که مرا بپذیرد، نه مرا، بلکه فرستنده مرا پذیرفته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر37 «هر که به خاطر من چنین کودکی را بپذیرد، در واقع مرا پذیرفته است، و هر که مرا بپذیرد، نه فقط مرا، بلکه فرستندۀ مرا نیز پذیرفته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید37 «هرکه یكی از این كودكان را به نام من بپذیرد، مرا پذیرفته است و هرکه مرا بپذیرد، نه تنها مرا بلكه فرستنده مرا پذیرفته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳37 «هرکه یکی از این کودکان را به نام من بپذیرد، مرا پذیرفته است و هرکه مرا بپذیرد، نهتنها مرا بلکه فرستندهٔ مرا پذیرفته است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری37 «هَرکَ به یه چولنگی مثه ایی به نُم مه کبول بُکنت، به مه کبول ایکِردِن؛ و هَرکَ به مه کبول بُکنت، نه که به مه، در واکع به اُ که به مه ایفِرِستادِن کبول ایکِردِن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |